"dak ... idak" meaning in bahasa Palembang

See dak ... idak in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [daʔ ... i.daʔ]
  1. bentuk penekanan untuk sangkalan dak; tidaklah Tags: form-of Form of: tidaklah
    Sense id: id-dak_..._idak-mui-adv-Gm4J3W3O Categories (other): Kata Palembang dengan skrip nonstandar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (dak do): dak do
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frasa bahasa Palembang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "plm",
      "name": "Adverbia (frasa)",
      "orig": "plm:Adverbia (frasa)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata Palembang dengan skrip nonstandar",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ],
            [
              17,
              21
            ],
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              18
            ]
          ],
          "text": "gawi tu dak saro idak men diguyuri",
          "translation": "tugas itu tidaklah sulit kalau dikerjakan secara bertahap"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tidaklah"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bentuk penekanan untuk sangkalan dak; tidaklah"
      ],
      "id": "id-dak_..._idak-mui-adv-Gm4J3W3O",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[daʔ ... i.daʔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "dak do",
      "word": "dak do"
    }
  ],
  "word": "dak ... idak"
}
{
  "categories": [
    "Frasa bahasa Palembang",
    "plm:Adverbia (frasa)"
  ],
  "lang": "bahasa Palembang",
  "lang_code": "mui",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata Palembang dengan skrip nonstandar"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              11
            ],
            [
              17,
              21
            ],
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              18
            ]
          ],
          "text": "gawi tu dak saro idak men diguyuri",
          "translation": "tugas itu tidaklah sulit kalau dikerjakan secara bertahap"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tidaklah"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bentuk penekanan untuk sangkalan dak; tidaklah"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[daʔ ... i.daʔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "dak do",
      "word": "dak do"
    }
  ],
  "word": "dak ... idak"
}

Download raw JSONL data for dak ... idak meaning in bahasa Palembang (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable bahasa Palembang dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-19 from the idwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.